Décryptage de Lamentations 3:49

עֵינִי נִגְּרָה וְלֹא תִדְמֶה מֵאֵין הֲפֻגוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֵינִיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversmon oeilnom féminin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 1ère singulier
נִגְּרָה
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תִדְמֶה
מֵאֵיןאיןrien , il n y a pas , néant sans ( littéralement: issu de rien)

il n'y a pas
adverbe introduit par la préposition d'origine (מ)
הֲפֻגוֹת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×