Décryptage de Lamentations 3:66
תִּרְדֹּף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תִּרְדֹּף | רדף | poursuivre, tendre à , suivre | tu poursuivras | verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier. |
| בְּאַף | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | en colère | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וְתַשְׁמִידֵם | ||||
| מִתַּחַת | תחת | sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour | 1)de sous 2)de dessous | préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| שְׁמֵי | שמים שׁמים | cieux | cieux de | nom masculin pluriel (forme duelle) à l'état construit. Ce nom est toujours au pluriel |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

