Décryptage de Lamentations 4:13
מֵחַטֹּאת נְבִיאֶיהָ עֲוֺנוֹת כֹּהֲנֶיהָ הַשֹּׁפְכִים בְּקִרְבָּהּ דַּם צַדִּיקִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מֵחַטֹּאת | ||||
| נְבִיאֶיהָ | ||||
| עֲוֺנוֹת | ||||
| כֹּהֲנֶיהָ | ||||
| הַשֹּׁפְכִים | ||||
| בְּקִרְבָּהּ | קרב | entrailles, intérieur | en elle (littéralement: en son intérieur; dans ses entrailles) | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier et introduit par la préposition inséparable (ב ) |
| דַּם | אדם | être rouge | le sang de | nom masculin singulier à l'état construit |
| צַדִּיקִים | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | (des) justes | adjectif masculin pluriel |

