Décryptage de Lamentations 4:17

עוֹדֵינוּ תִּכְלֶינָה עֵינֵינוּ אֶל־עֶזְרָתֵנוּ הָבֶל בְּצִפִּיָּתֵנוּ צִפִּינוּ אֶל־גּוֹי לֹא יוֹשִׁעַ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עוֹדֵינוּ
תִּכְלֶינָה
עֵינֵינוּעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversnos yeuxnom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 1ère pluriel
אֶל־עֶזְרָתֵנוּ
הָבֶל
בְּצִפִּיָּתֵנוּ
צִפִּינוּ
אֶל־גּוֹיגויnationvers (une) nationnom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יוֹשִׁעַ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×