Décryptage de Lamentations 5:16
נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אוֹי־נָא לָנוּ כִּי חָטָאנוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נָפְלָה | נפל | tomber | (elle) tomba (elle) était tombée (elle) est tombée | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier |
| עֲטֶרֶת | ||||
| רֹאשֵׁנוּ | ||||
| אוֹי־נָא | ||||
| לָנוּ | לנו | à nous, pour nous | à nous pour nous vers nous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| חָטָאנוּ | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | nous avons péché nous avons fauté nous avons commis des fautes nous avons raté | verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel. |

