Décryptage de Ezéchiel 1:17
עַל־אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶן בְּלֶכְתָּם יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־אַרְבַּעַת | ||||
| רִבְעֵיהֶן | ||||
| בְּלֶכְתָּם | ||||
| יֵלֵכוּ | הלך | aller, marcher | (ils) iront | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale). Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִסַּבּוּ | ||||
| בְּלֶכְתָּן |

