Décryptage de Ezéchiel 3:22

וַתְּהִי עָלַי שָׁם יַד־יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלַי קוּם צֵא אֶל־הַבִּקְעָה וְשָׁם אֲדַבֵּר אוֹתָךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתְּהִיהיהêtreet (elle) fut

et (elle) était
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
עָלַיעלsur , auprès de sur moi

auprès de moi
préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
יַד־יְהוָהידmainla main d'Adonaïnom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï).

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
קוּםקוםse lever lève-toi !
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier
צֵאיצאsortirsors (!)verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal impératif masculin singulier
אֶל־הַבִּקְעָה
וְשָׁםשם שׁםlà là-bas et làadverbe de lieu précédé du Vav conjonctif.
אֲדַבֵּרדברparlerje parleraiverbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier singulier .
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×