Décryptage de Ezéchiel 7:24

וְהֵבֵאתִי רָעֵי גוֹיִם וְיָרְשׁוּ אֶת־בָּתֵּיהֶם וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן עַזִּים וְנִחֲלוּ מְקַדְשֵׁיהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֵבֵאתִיבואveniret je ferai venir

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
רָעֵי
גוֹיִםגויnationnationsnom masculin pluriel
וְיָרְשׁוּירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder et (ils ou elles) posséderont

et (ils ou elles) hériteront
verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
אֶת־בָּתֵּיהֶם
וְהִשְׁבַּתִּישבת שׁבתcesser, se reposer et je ferai cesserverbe conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif .
גְּאוֹן
עַזִּיםעזזêtre fort, prévaloirforts

oyissants
adjectif masculin pluriel
וְנִחֲלוּ
מְקַדְשֵׁיהֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×