Décryptage de Ezéchiel 16:11
וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרוֹנֵךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֶעְדֵּךְ | ||||
| עֶדִי | ||||
| וָאֶתְּנָה | נתן | donner | et j'ai donné ! et je donnais ! | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav inversif. Sens: ici, donne du poids au verbe |
| צְמִידִים | צמד | lier, coupler | (des) bracelets | nom masculin pluriel |
| עַל־יָדַיִךְ | ||||
| וְרָבִיד | ||||
| עַל־גְּרוֹנֵךְ |

