Décryptage de Ezéchiel 16:39

וְנָתַתִּי אוֹתָךְ בְּיָדָם וְהָרְסוּ גַבֵּךְ וְנִתְּצוּ רָמֹתַיִךְ וְהִפְשִׁיטוּ אוֹתָךְ בְּגָדַיִךְ וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְעֶרְיָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנָתַתִּינתן donneret je donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
בְּיָדָםידmaindans leur main

par leur main
nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ב).
וְהָרְסוּ
גַבֵּךְ
וְנִתְּצוּ
רָמֹתַיִךְ
וְהִפְשִׁיטוּ
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
בְּגָדַיִךְ
וְלָֽקְחוּלקחprendreet (ils ou elles) prendrontverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
כְּלֵיכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile (des) effets de

(des) meubles de

(des) vases de

(des) ustensiles de
nom masculin pluriel à l'état construit
תִפְאַרְתֵּךְ
וְהִנִּיחוּךְ
עֵירֹםערםrendre nu, découvrirnuadjectif masculin singulier
וְעֶרְיָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×