Décryptage de Ezéchiel 16:47
וְלֹא בְדַרְכֵיהֶן הָלַכְתְּ וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן עָשִׂית כִּמְעַט קָט וַתַּשְׁחִתִי מֵהֵן בְּכָל־דְּרָכָיִךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| בְדַרְכֵיהֶן | ||||
| הָלַכְתְּ | ||||
| וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן | ||||
| עָשִׂית | עשה עשׂה | faire | tu as fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème féminin singulier |
| כִּמְעַט | מעט | être ou devenir peu ou moindre | comme peu | adverbe introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |
| קָט | ||||
| וַתַּשְׁחִתִי | ||||
| מֵהֵן | ||||
| בְּכָל־דְּרָכָיִךְ |

