Décryptage de Ezéchiel 16:51

וְשֹׁמְרוֹן כַּחֲצִי חַטֹּאתַיִךְ לֹא חָטָאָה וַתַּרְבִּי אֶת־תּוֹעֲבוֹתַיִךְ מֵהֵנָּה וַתְּצַדְּקִי אֶת־אֲחוֹתַיִךְ בְּכָל־תּוֹעֲבוֹתַיִךְ אֲשֶׁר עָשִׂית

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשֹׁמְרוֹן
כַּחֲצִי
חַטֹּאתַיִךְ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
חָטָאָה
וַתַּרְבִּי
אֶת־תּוֹעֲבוֹתַיִךְ
מֵהֵנָּההנהellesd'ellespronom personnel féminin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ).
וַתְּצַדְּקִי
אֶת־אֲחוֹתַיִךְ
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
עָשִׂיתעשה עשׂהfairetu as faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×