Décryptage de Ezéchiel 19:11

וַיִּהְיוּ־לָהּ מַטּוֹת עֹז אֶל־שִׁבְטֵי מֹשְׁלִים וַתִּגְבַּהּ קוֹמָתוֹ עַל־בֵּין עֲבֹתִים וַיֵּרָא בְגָבְהוֹ בְּרֹב דָּלִיֹּתָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּהְיוּ־לָהּ
מַטּוֹתנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner, tourner, amener (des) bâtons

(des) branches

nom masculin ou féminin, pluriel


Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
עֹזעזזêtre fort, prévaloir (une) force

(une) puissance

(une) forteresse

(une) protection
nom masculin singulier
אֶל־שִׁבְטֵי
מֹשְׁלִיםמשל משׁלrégner, dominer, avoir le pouvoir dominant
verbe conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.
וַתִּגְבַּהּ
קוֹמָתוֹקוםse lever sa hauteur

sa taille
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Ce qui se lève
עַל־בֵּין
עֲבֹתִיםעבתêtre entrelacé, être tressé (des) chaînes

(des) tresses

(des) cordons

(des) liens
nom masculin ou féminin pluriel
וַיֵּרָאראהvoiret (il) apparut

et (il) fut vu
verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

Au Nifal, ce verbe signifie : être vu, apparaître, paraître, se présenter
בְגָבְהוֹ
בְּרֹברבבse multiplier, être nombreuxen multitude

en abondance
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
דָּלִיֹּתָיו
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×