Décryptage de Ezéchiel 21:10
וְיָדְעוּ כָּל־בָּשָׂר כִּי אֲנִי יְהוָה הוֹצֵאתִי חַרְבִּי מִתַּעְרָהּ לֹא תָשׁוּב עוֹד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיָדְעוּ | ידע | savoir , connaître | et (ils ou elles) sauront et (ils ou elles) connaîtront | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| כָּל־בָּשָׂר | בשר בשׂר | chair | toute chair | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout) |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אֲנִי | אני | moi | moi | pronom personnel 1ère singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הוֹצֵאתִי | יצא | sortir | j'ai fait sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier. |
| חַרְבִּי | חרב | être sec, devenir sec; être dévasté | mon épée | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. Dans l'idée de ravageur, dévastateur |
| מִתַּעְרָהּ | ערה | dépouiller, mettre à nu , découvrir (Piel) | (issu) de son fourreau | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ). |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תָשׁוּב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte: 1)tu retourneras 2)(elle) retournera | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |

