Décryptage de Ezéchiel 21:36

וְשָׁפַכְתִּי עָלַיִךְ זַעְמִי בְּאֵשׁ עֶבְרָתִי אָפִיחַ עָלָיִךְ וּנְתַתִּיךְ בְּיַד אֲנָשִׁים בֹּעֲרִים חָרָשֵׁי מַשְׁחִית

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשָׁפַכְתִּי
עָלַיִךְעלsur, dessus, auprès de sur toipréposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier
זַעְמִי
בְּאֵשׁ
עֶבְרָתִי
אָפִיחַ
עָלָיִךְעלsur, dessus, auprès deà ton sujet ( littéralement : sur toi)

préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier (forme pausale)
וּנְתַתִּיךְ
בְּיַדידmaindans la main de

par la main de

nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Hébreue et Araméenne
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
בֹּעֲרִים
חָרָשֵׁי
מַשְׁחִיתשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruinerdétruisant

abattant
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier.

Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre

Ce verbe n'existe pas au Paal
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×