Décryptage de Ezéchiel 22:13

וְהִנֵּה הִכֵּיתִי כַפִּי אֶל־בִּצְעֵךְ אֲשֶׁר עָשִׂית וְעַל־דָּמֵךְ אֲשֶׁר הָיוּ בְּתוֹכֵךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
הִכֵּיתִינכהfrapperj'ai frappé

verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier.
כַפִּיכפףplier, courber ma paumenom féminin singulier état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
אֶל־בִּצְעֵךְ
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
עָשִׂיתעשה עשׂהfairetu as faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème féminin singulier
וְעַל־דָּמֵךְ
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הָיוּהיהêtre(ils ou elles) étaient

(ils ou elles) ont été

(ils ou elles) sont

(ils ou elles) furent
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
בְּתוֹכֵךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×