Décryptage de Ezéchiel 23:13
וָאֵרֶא כִּי נִטְמָאָה דֶּרֶךְ אֶחָד לִשְׁתֵּיהֶן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֵרֶא | ראה | voir | et j'ai vu et je vis et je voyai | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier(forme courte ou apocopée), précédé du Vav inversif. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| נִטְמָאָה | טמא | être impur, être immonde | (elle) s'est souillée (elle) s'est déshonorée | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier. (forme pausale) Au Nifal, signifie :se souiller,se déshonorer |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| לִשְׁתֵּיהֶן |

