Décryptage de Ezéchiel 23:15

חֲגוֹרֵי אֵזוֹר בְּמָתְנֵיהֶם סְרוּחֵי טְבוּלִים בְּרָאשֵׁיהֶם מַרְאֵה שָׁלִשִׁים כֻּלָּם דְּמוּת בְּנֵי־בָבֶל כַּשְׂדִּים אֶרֶץ מוֹלַדְתָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חֲגוֹרֵי
אֵזוֹר
בְּמָתְנֵיהֶםמתןêtre fort, être fermeen leurs reins
nom masculin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב).
סְרוּחֵי
טְבוּלִים
בְּרָאשֵׁיהֶםראש ראשׁtête , chefen leurs têtesnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב).
מַרְאֵה
שָׁלִשִׁים
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
דְּמוּת
בְּנֵי־בָבֶל
כַּשְׂדִּיםכשׁדיםcasdim, chaldéens(des) casdimnom propre masculin pluriel .

Ce nom signifie également : magiciens
אֶרֶץארצ ארץterre , pays 1)(une)terre

(un) pays

2)(la) terre (de)

(le) pays (de)
nom féminin singulier.

On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot)
מוֹלַדְתָּם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×