Décryptage de Ezéchiel 27:12
תַּרְשִׁישׁ סֹחַרְתֵּךְ מֵרֹב כָּל־הוֹן בְּכֶסֶף בַּרְזֶל בְּדִיל וְעוֹפֶרֶת נָתְנוּ עִזְבוֹנָיִךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תַּרְשִׁישׁ | תרשיש תרשׁישׁ | ambre;-; Tarshish | Selon le contexte : 1)(un) ambre 2)Tarshish | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| סֹחַרְתֵּךְ | ||||
| מֵרֹב | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | depuis (une) multitude depuis (un) grand | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| כָּל־הוֹן | ||||
| בְּכֶסֶף | כספ כסף | argent | en argent | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| בַּרְזֶל | ברזל | fer | fer | nom masculin singulier . |
| בְּדִיל | ||||
| וְעוֹפֶרֶת | ||||
| נָתְנוּ | נתן | donner | (ils ou elles) donnèrent | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| עִזְבוֹנָיִךְ |

