Décryptage de Ezéchiel 27:14
מִבֵּית תּוֹגַרְמָה סוּסִים וּפָרָשִׁים וּפְרָדִים נָתְנוּ עִזְבוֹנָיִךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִבֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)de la maison de depuis la maison de du logement de depuis le logement de 2)de Bèt 3)au dedans | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ) 2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) 3) adverbe |
| תּוֹגַרְמָה | ||||
| סוּסִים | סוס | cheval | Selon le contexte : 1)(des) chevaux 2)Soussim | 1)nom masculin pluriel . 2) nom propre |
| וּפָרָשִׁים | פרש פרשׁ | séparer, scinder, distinguer; déclarer ou indiquer, distinctement, rendre clair; étendre, répartir | et (des) cavaliers | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Ce nom est issu du verbe conjugué au Hifil (séparer, distinguer). Par analogie, ouvrir les jambes larges. |
| וּפְרָדִים | פרד | mule | et (des) mules | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| נָתְנוּ | נתן | donner | (ils ou elles) donnèrent | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| עִזְבוֹנָיִךְ |

