Décryptage de Ezéchiel 27:25
אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ שָׁרוֹתַיִךְ מַעֲרָבֵךְ וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי מְאֹד בְּלֵב יַמִּים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֳנִיּוֹת | אניה | vaisseau | (des) vaisseaux | nom féminin pluriel |
| תַּרְשִׁישׁ | תרשיש תרשׁישׁ | ambre;-; Tarshish | Selon le contexte : 1)(un) ambre 2)Tarshish | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| שָׁרוֹתַיִךְ | ||||
| מַעֲרָבֵךְ | ||||
| וַתִּמָּלְאִי | ||||
| וַתִּכְבְּדִי | ||||
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |
| בְּלֵב | לב | coeur | dans (un) coeur par (un) coeur | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) Le coeur (לב) est le sièges des sens et des passions, de l'amour |
| יַמִּים | ים | mer | mers | nom masculin pluriel |

