Décryptage de Ezéchiel 31:11

וְאֶתְּנֵהוּ בְּיַד אֵיל גּוֹיִם עָשׂוֹ יַעֲשֶׂה לוֹ כְּרִשְׁעוֹ גֵּרַשְׁתִּהוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶתְּנֵהוּ
בְּיַדידmaindans la main de

par la main de

nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Hébreue et Araméenne
אֵילאילEl; bélierselon le contexte:

1)El

2)(un) bélier de
1)nom propre

2)nom masculin singulier à l'état construit
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
עָשׂוֹ
יַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaire(il) fera

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כְּרִשְׁעוֹ
גֵּרַשְׁתִּהוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×