Décryptage de Ezéchiel 31:11
וְאֶתְּנֵהוּ בְּיַד אֵיל גּוֹיִם עָשׂוֹ יַעֲשֶׂה לוֹ כְּרִשְׁעוֹ גֵּרַשְׁתִּהוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶתְּנֵהוּ | ||||
| בְּיַד | יד | main | dans la main de par la main de | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| אֵיל | איל | El; bélier | selon le contexte: 1)El 2)(un) bélier de | 1)nom propre 2)nom masculin singulier à l'état construit |
| גּוֹיִם | גוי | nation | (des) nations | nom masculin pluriel |
| עָשׂוֹ | ||||
| יַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | (il) fera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| כְּרִשְׁעוֹ | ||||
| גֵּרַשְׁתִּהוּ |

