Décryptage de Ezéchiel 32:7
וְכִסֵּיתִי בְכַבּוֹתְךָ שָׁמַיִם וְהִקְדַּרְתִּי אֶת־כֹּכְבֵיהֶם שֶׁמֶשׁ בֶּעָנָן אֲכַסֶּנּוּ וְיָרֵחַ לֹא־יָאִיר אוֹרוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכִסֵּיתִי | ||||
| בְכַבּוֹתְךָ | ||||
| שָׁמַיִם | שמים שׁמים | cieux | (des) cieux | nom masculin pluriel (forme duelle) |
| וְהִקְדַּרְתִּי | ||||
| אֶת־כֹּכְבֵיהֶם | ||||
| שֶׁמֶשׁ | שמש שׁמשׁ | soleil | Selon le contexte: 1)soleil 2)Shêmêsh | 1)nom masculin ou féminin singulier 2)nom propre |
| בֶּעָנָן | ענן | nuée, nuage | dans la nuée | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé |
| אֲכַסֶּנּוּ | ||||
| וְיָרֵחַ | ירח | lune; mois | et lune | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| לֹא־יָאִיר | ||||
| אוֹרוֹ |

