Décryptage de Ezéchiel 34:4
אֶת־הַנַּחְלוֹת לֹא חִזַּקְתֶּם וְאֶת־הַחוֹלָה לֹא־רִפֵּאתֶם וְלַנִּשְׁבֶּרֶת לֹא חֲבַשְׁתֶּם וְאֶת־הַנִּדַּחַת לֹא הֲשֵׁבֹתֶם וְאֶת־הָאֹבֶדֶת לֹא בִקַּשְׁתֶּם וּבְחָזְקָה רְדִיתֶם אֹתָם וּבְפָרֶךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶת־הַנַּחְלוֹת | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| חִזַּקְתֶּם | ||||
| וְאֶת־הַחוֹלָה | ||||
| לֹא־רִפֵּאתֶם | ||||
| וְלַנִּשְׁבֶּרֶת | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| חֲבַשְׁתֶּם | ||||
| וְאֶת־הַנִּדַּחַת | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| הֲשֵׁבֹתֶם | שוב שׁוב | revenir , retourner | vous avez fait retourner | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel. |
| וְאֶת־הָאֹבֶדֶת | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| בִקַּשְׁתֶּם | ||||
| וּבְחָזְקָה | ||||
| רְדִיתֶם | ||||
| אֹתָם | אתם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |
| וּבְפָרֶךְ |

