Décryptage de Ezéchiel 34:23

וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד וְרָעָה אֶתְהֶן אֵת עַבְדִּי דָוִיד הוּא יִרְעֶה אֹתָם וְהוּא־יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַהֲקִמֹתִיקוםse lever et je ferai se lever

et je dresserai

et j'érigerai

verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
עֲלֵיהֶםעלsur, auprès de sur eux

au sujet d'eux

auprès d'eux

préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
רֹעֶהרעהpaître, mener paître,faire paître, conduire    1)faisant paître

2)berger
1)verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.

2)nom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
וְרָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte :

1)et méchante

et mauvaise

2)et méchanceté

1)adjectif féminin singulier précédé du Vav conjonctif

2)substantif féminin singulier précédé du Vav conjonctif
אֶתְהֶןאתהןellesellespronom personnel COD
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
עַבְדִּיעבדtravailler , servirmon serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
דָוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavidnom propre
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
יִרְעֶה
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
וְהוּא־יִהְיֶה
לָהֶןהןellespour ellespréposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème féminin pluriel
לְרֹעֶה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×