Décryptage de Ezéchiel 40:6

וַיָּבוֹא אֶל־שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִימָה וַיַּעַל בְּמַעֲלוֹתָיו וַיָּמָד אֶת־סַף הַשַּׁעַר קָנֶה אֶחָד רֹחַב וְאֵת סַף אֶחָד קָנֶה אֶחָד רֹחַב

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּבוֹאבואveniret (il) vint

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־שַׁעַרשער שׁערgarder la porte vers (une) porte (de)

vers (un) portail (de)
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental

אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
פָּנָיופניםfacesson visage

ses faces
nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème masculin singulier
דֶּרֶךְדרךchemin , voie , route(un) chemin

(une) voie

nom masculin et féminin singulier

הַקָּדִימָה
וַיַּעַלעלהmonter; croîtreSelon le contexte:

1)et (il) monta

2) et (il) fit monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְּמַעֲלוֹתָיו
וַיָּמָדמדדétendre, répartir, étaler ; mesurer et (il) mesura

verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־סַףסףSafSafnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Signifie: bassin
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
קָנֶהקנהériger, mettre debout, fonder(un ) roseau

(une) canne
nom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
רֹחַברחבêtre large, être spacieux (une) largeurnom masculin singulier.
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
סַף
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
קָנֶהקנהériger, mettre debout, fonder(un ) roseau

(une) canne
nom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
רֹחַברחבêtre large, être spacieux (une) largeurnom masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×