Décryptage de Ezéchiel 40:12
וּגְבוּל לִפְנֵי הַתָּאוֹת אַמָּה אֶחָת וְאַמָּה־אַחַת גְּבוּל מִפֹּה וְהַתָּא שֵׁשׁ־אַמּוֹת מִפּוֹ וְשֵׁשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּגְבוּל | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | et (une) frontière et (une) limite et (une) borne | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הַתָּאוֹת | ||||
| אַמָּה | אמה | coudée, mesure | Selon le contexte: 1)(une) coudée 2)Ammah | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| אֶחָת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) |
| וְאַמָּה־אַחַת | ||||
| גְּבוּל | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | (une)frontière (une)limite (une) borne | nom masculin singulier |
| מִפֹּה | ||||
| וְהַתָּא | ||||
| שֵׁשׁ־אַמּוֹת | ||||
| מִפּוֹ | ||||
| וְשֵׁשׁ | ששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁ | six;-;être blanchi | Selon le contexte: 1)et six 2)et (un) lin fin (byssus) | 1)nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif 2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| מִפּוֹ |

