Décryptage de Ezéchiel 40:17
וַיְבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה וְהִנֵּה לְשָׁכוֹת וְרִצְפָה עָשׂוּי לֶחָצֵר סָבִיב סָבִיב שְׁלֹשִׁים לְשָׁכוֹת אֶל־הָרִצְפָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְבִיאֵנִי | ||||
| אֶל־הֶחָצֵר | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | vers la cour vers le parvis | nom masculin ou féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). |
| הַחִיצוֹנָה | חוץ | rue, place, dehors | la dehors | adjectif féminin singulier avec article. |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| לְשָׁכוֹת | לשכה לשׁכה | salle, cellule, chambre | (des) salles (des) cellules | nom féminin pluriel |
| וְרִצְפָה | ||||
| עָשׂוּי | ||||
| לֶחָצֵר | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | pour le parvis | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |
| שְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| לְשָׁכוֹת | לשכה לשׁכה | salle, cellule, chambre | (des) salles (des) cellules | nom féminin pluriel |
| אֶל־הָרִצְפָה |

