Décryptage de Ezéchiel 40:25
וְחַלּוֹנִים לוֹ וּלְאֵילַמָּיו סָבִיב סָבִיב כְּהַחֲלֹּנוֹת הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְחַלּוֹנִים | ||||
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וּלְאֵילַמָּיו | ||||
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |
| כְּהַחֲלֹּנוֹת | ||||
| הָאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)les celles-ci 2) les ceux-ci | pronom démonstratif pluriel avec article |
| חֲמִשִּׁים | חמש חמשׁ | cinq | cinquante | nom de nombre cardinal pluriel |
| אַמָּה | אמה | coudée, mesure | Selon le contexte: 1)(une) coudée 2)Ammah | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| אֹרֶךְ | ארך | être ou devenir long , se prolonger, s'étendre | (une) longueur | nom masculin singulier |
| וְרֹחַב | רחב | être large, être spacieux | et (une) largeur | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| וְעֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | et vingt | nom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אַמָּה | אמה | coudée, mesure | Selon le contexte: 1)(une) coudée 2)Ammah | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |

