Décryptage de Ezéchiel 40:47

וַיָּמָד אֶת־הֶחָצֵר אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וְרֹחַב מֵאָה אַמָּה מְרֻבָּעַת וְהַמִּזְבֵּחַ לִפְנֵי הַבָּיִת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּמָדמדדétendre, répartir, étaler ; mesurer et (il) mesura

verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־הֶחָצֵרחצרentourer pour clôturer d'un murSelon le contexte :

1)la cour

2)le parvis

3)le village
nom masculin ou féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
אֹרֶךְארךêtre ou devenir long , se prolonger, s'étendre(une) longueurnom masculin singulier
מֵאָהמאהcentcentnom de nombre cardinal féminin singulier
אַמָּהאמהcoudée, mesureSelon le contexte:

1)(une) coudée

2)Ammah

1)nom féminin singulier

2)nom propre

וְרֹחַברחבêtre large, être spacieux et (une) largeurnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
מֵאָהמאהcentcentnom de nombre cardinal féminin singulier
אַמָּהאמהcoudée, mesureSelon le contexte:

1)(une) coudée

2)Ammah

1)nom féminin singulier

2)nom propre

מְרֻבָּעַת
וְהַמִּזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifieret l'autel
nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הַבָּיִתביתmaisonla maisonnom masculin singulier avec article.(forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×