Décryptage de Ezéchiel 41:3
וּבָא לִפְנִימָה וַיָּמָד אֵיל־הַפֶּתַח שְׁתַּיִם אַמּוֹת וְהַפֶּתַח שֵׁשׁ אַמּוֹת וְרֹחַב הַפֶּתַח שֶׁבַע אַמּוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבָא | בוא | venir | Selon le contexte : 1)et (il) viendra 2)et (il) venait et (il) vint et (il) est venu | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לִפְנִימָה | פנים | faces | pour ( ce qui est) à l'intérieur | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). (issu de ce qui est tourné vers le visage de ceux qui entrent ou qui sont dehors) |
| וַיָּמָד | מדד | étendre, répartir, étaler ; mesurer | et (il) mesura | verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֵיל־הַפֶּתַח | ||||
| שְׁתַּיִם | שתים שׁתים | deux | deux | nom de nombre cardinal féminin |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| וְהַפֶּתַח | ||||
| שֵׁשׁ | ששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁ | six;-;être blanchi | Selon le contexte: 1) six 2)(un) lin fin (byssus) | 1)nom de nombre cardinal féminin 2)nom masculin singulier |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| וְרֹחַב | רחב | être large, être spacieux | et (une) largeur | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הַפֶּתַח | פתח | ouvrir | 1)l'entrée 2)l'ouverture | nom masculin singulier avec article |
| שֶׁבַע | שבע שׁבע | 1)sept ; 2)Shêva | Selon le contexte: 1)sept 2)Shêva | 1)nom de nombre cardinal masculin absolu 2)nom propre |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |

