Décryptage de Ezéchiel 43:1
וַיּוֹלִכֵנִי אֶל־הַשָּׁעַר שַׁעַר אֲשֶׁר פֹּנֶה דֶּרֶךְ הַקָּדִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיּוֹלִכֵנִי | ||||
| אֶל־הַשָּׁעַר | ||||
| שַׁעַר | שער שׁער | garder la porte | (une) porte (un) portail | nom masculin singulier Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| פֹּנֶה | פנה | tourner, se tourner | tournant se tournant | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| הַקָּדִים | קדם | vent d'Est (ou Orient) | le vent d'Est. | nom masculin singulier avec article. Nota: précisément issu de la partie qui vient de devant, sous-entendu l'Est. |

