Décryptage de Ezéchiel 47:6

וַיֹּאמֶר אֵלַי הֲרָאִיתָ בֶן־אָדָם וַיּוֹלִכֵנִי וַיְשִׁבֵנִי שְׂפַת הַנָּחַל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
הֲרָאִיתָראהvoirest ce que tu as vu ?verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif.
בֶן־אָדָם
וַיּוֹלִכֵנִי
וַיְשִׁבֵנִי
שְׂפַתשפה שׂפהlèvre, langue, bord, rivage, limite Selon le contexte:

1)(une) langue de

2)(un) bord de
nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit

הַנָּחַלנחלtorrent, rivièrele torrent
nom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×