Décryptage de Daniel 2:17
אֱדַיִן דָּנִיֵּאל לְבַיְתֵהּ אֲזַל וְלַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה חַבְרוֹהִי מִלְּתָא הוֹדַע
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֱדַיִן | אדין | alors, ensuite, après celà | alors ensuite après celà | adverbe Langue Araméenne |
| דָּנִיֵּאל | דניאל | Danyèl | Danyèl | nom propre |
| לְבַיְתֵהּ | ||||
| אֲזַל | ||||
| וְלַחֲנַנְיָה | ||||
| מִישָׁאֵל | מישאל מישׁאל | Mishael | Mishael | nom propre. Issu de la compilation de (מי: qui),( שׁ : que) et (אל : dieu) et signifie: qui Dieu est il? |
| וַעֲזַרְיָה | עזריה | Azar'yah | et Azar'yah | nom propre précédé du Vav conjonctif . Nom composé du verbe (עזר :aider , secourir , assister) et du nom propre (יה: Adonaï), et signifie : celui qu'Adonaï assiste. |
| חַבְרוֹהִי | ||||
| מִלְּתָא | ||||
| הוֹדַע | ידע | savoir , connaître | (il) s'est fait connaître | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hofal accompli 3ème masculin singulier. |

