Décryptage de Daniel 5:10

מַלְכְּתָא לָקֳבֵל מִלֵּי מַלְכָּא וְרַבְרְבָנוֹהִי לְבֵית מִשְׁתְּיָא עַלַּת עֲנָת מַלְכְּתָא וַאֲמֶרֶת מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי אַל־יְבַהֲלוּךְ רַעְיוֹנָךְ וְזִיוָיךְ אַל־יִשְׁתַּנּוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מַלְכְּתָא
לָקֳבֵלקבלêtre en avant, être devant, être en face, faire front; venir à la rencontrepour la raison

pour la cause

pour le fait
conjonction ou adverbe introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Langue Araméenne
מִלֵּי
מַלְכָּאמלכאroile roinom masculin singulier ( état emphatique)

Langue Araméenne
וְרַבְרְבָנוֹהִי
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
מִשְׁתְּיָא
עַלַּת
עֲנָתענתAnatAnat

nom propre

issu du nom masculin singulier (ענת: réponse)
מַלְכְּתָא
וַאֲמֶרֶת
מַלְכָּאמלכאroile roinom masculin singulier ( état emphatique)

Langue Araméenne
לְעָלְמִין
חֱיִי
אַל־יְבַהֲלוּךְ
רַעְיוֹנָךְ
וְזִיוָיךְ
אַל־יִשְׁתַּנּוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×