Décryptage de Daniel 5:14

וְשִׁמְעֵת עֲלָךְ דִּי רוּחַ אֱלָהִין בָּךְ וְנַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה יַתִּירָה הִשְׁתְּכַחַת בָּךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשִׁמְעֵת
עֲלָךְעלsur, dessus, auprès de sur toipréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
רוּחַרוחaspirer, respirer, souffler(un) esprit

(un) souffle
nom féminin singulier
אֱלָהִין
בָּךְבךen toi en toi

parmi toi
1) préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier

2) préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier en forme pausale
וְנַהִירוּ
וְשָׂכְלְתָנוּ
וְחָכְמָהחכםêtre ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchiet sagesse nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif
יַתִּירָה
הִשְׁתְּכַחַת
בָּךְבךen toi en toi

parmi toi
1) préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier

2) préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier en forme pausale
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×