Décryptage de Daniel 6:9

כְּעַן מַלְכָּא תְּקִים אֱסָרָא וְתִרְשֻׁם כְּתָבָא דִּי לָא לְהַשְׁנָיָה כְּדָת־מָדַי וּפָרַס דִּי־לָא תֶעְדֵּא

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כְּעַןכעןmaintenant, jusqumaintenant

jusqu'ici

déjà
adverbe

Langue Araméenne
מַלְכָּאמלכאroile roinom masculin singulier ( état emphatique)

Langue Araméenne
תְּקִים
אֱסָרָא
וְתִרְשֻׁם
כְּתָבָא
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
לָאלאne pas , nonne pasadverbe de négation.

Langue Araméenne
לְהַשְׁנָיָהשׁנא שְׁנָאêtre changépour changer verbe type "Lamed alef" conjugué au Afèl infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Langue Araméenne
כְּדָת־מָדַי
וּפָרַס
דִּי־לָאלא לָאnon, ne pas que ne pasadverbe de négation relié par maqqef au pronom relatif invariable.

Langue Araméenne
תֶעְדֵּא
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×