Décryptage de Daniel 6:19
אֱדַיִן אֲזַל מַלְכָּא לְהֵיכְלֵהּ וּבָת טְוָת וְדַחֲוָן לָא־הַנְעֵל קָדָמוֹהִי וְשִׁנְתֵּהּ נַדַּת עֲלוֹהִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֱדַיִן | אדין | alors, ensuite, après celà | alors ensuite après celà | adverbe Langue Araméenne |
| אֲזַל | ||||
| מַלְכָּא | מלכא | roi | le roi | nom masculin singulier ( état emphatique) Langue Araméenne |
| לְהֵיכְלֵהּ | ||||
| וּבָת | ||||
| טְוָת | ||||
| וְדַחֲוָן | ||||
| לָא־הַנְעֵל | ||||
| קָדָמוֹהִי | ||||
| וְשִׁנְתֵּהּ | ||||
| נַדַּת | ||||
| עֲלוֹהִי | על | sur , auprès de | sur lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Langue Araméenne |

