Décryptage de Daniel 6:20
בֵּאדַיִן מַלְכָּא בִּשְׁפַּרְפָּרָא יְקוּם בְּנָגְהָא וּבְהִתְבְּהָלָה לְגֻבָּא דִי־אַרְיָוָתָא אֲזַל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בֵּאדַיִן | אדין | alors, ensuite, après celà | alors par la suite | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Araméenne |
| מַלְכָּא | מלכא | roi | le roi | nom masculin singulier ( état emphatique) Langue Araméenne |
| בִּשְׁפַּרְפָּרָא | ||||
| יְקוּם | ||||
| בְּנָגְהָא | ||||
| וּבְהִתְבְּהָלָה | ||||
| לְגֻבָּא | ||||
| דִי־אַרְיָוָתָא | ||||
| אֲזַל |

