Décryptage de Daniel 6:28
מְשֵׁיזִב וּמַצִּל וְעָבֵד אָתִין וְתִמְהִין בִּשְׁמַיָּא וּבְאַרְעָא דִּי שֵׁיזִיב לְדָנִיֵּאל מִן־יַד אַרְיָוָתָא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְשֵׁיזִב | ||||
| וּמַצִּל | ||||
| וְעָבֵד | ||||
| אָתִין | ||||
| וְתִמְהִין | ||||
| בִּשְׁמַיָּא | ||||
| וּבְאַרְעָא | ||||
| דִּי | די | que, lequel, laquelle | que qui lequel laquelle | pronom relatif Langue Araméenne |
| שֵׁיזִיב | ||||
| לְדָנִיֵּאל | ||||
| מִן־יַד | ||||
| אַרְיָוָתָא |

