Décryptage de Daniel 6:29
וְדָנִיֵּאל דְּנָה הַצְלַח בְּמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ וּבְמַלְכוּת כּוֹרֶשׁ פָּרְסָאָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְדָנִיֵּאל | ||||
| דְּנָה | דן | ce, cet, cette, ceci, celui-ci, celle-ci | ce cet cette ceci celui-ci celle-ci | pronom démonstratif (état emphatique). Langue Araméenne |
| הַצְלַח | ||||
| בְּמַלְכוּת | מלכ מלך | régner, dominer | dans (le) royaume de | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| דָּרְיָוֶשׁ | דריושׁ | Dar'yavêsh | Dar'yavêsh | nom propre Langue Araméenne |
| וּבְמַלְכוּת | מלכ מלך | régner, dominer | et dans (un) royaume et dans (un) règne | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| כּוֹרֶשׁ | כורש | Corêsh, Cyrus | Corêsh | nom propre |
| פָּרְסָאָה |

