Décryptage de Daniel 7:20

וְעַל־קַרְנַיָּא עֲשַׂר דִּי בְרֵאשַׁהּ וְאָחֳרִי דִּי סִלְקַת וּנְפַלָה מִן־קֳדָמַהּ תְּלָת וְקַרְנָא דִכֵּן וְעַיְנִין לַהּ וְפֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן וְחֶזְוַהּ רַב מִן־חַבְרָתַהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַל־קַרְנַיָּא
עֲשַׂר
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
בְרֵאשַׁהּ
וְאָחֳרִי
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
סִלְקַת
וּנְפַלָה
מִן־קֳדָמַהּ
תְּלָת
וְקַרְנָא
דִכֵּן
וְעַיְנִין
לַהּ
וְפֻם
מְמַלִּל
רַבְרְבָן
וְחֶזְוַהּ
רַברבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte:

1)nombreux

beaucoup

grand


2)assez
1 )adjectif masculin singulier

2)adverbe


Langue Hébreue et Araméenne
מִן־חַבְרָתַהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×