Décryptage de Daniel 8:20

הָאַיִל אֲשֶׁר־רָאִיתָ בַּעַל הַקְּרָנָיִם מַלְכֵי מָדַי וּפָרָס

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הָאַיִלאיל אולenrouler selon le contexte :

1) le bélier

2)le fronton (à volutes)
1)nom masculin singulier avec article.


Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

2)nom masculin singulier avec article.

OU: fronton à enroulements



Verbe non usité.
אֲשֶׁר־רָאִיתָ
בַּעַלבעלposséder, prendre possession, dominer 1)(un) maître (de)

2)Baal (de)
1)nom masculin singulier

2)nom propre
הַקְּרָנָיִם
מַלְכֵימלכ מלךrégner, dominerrois de
nom masculin pluriel à l'état construit
מָדַימדיMadaï, MédieMadaïnom propre.

Langue Araméenne
וּפָרָספרסParasset Parassnom propre précédé du Vav conjonctif.(forme pausale)

Nom issu du verbe "פרס" (briser, partager)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×