Décryptage de Daniel 11:37

וְעַל־אֱלֹהֵי אֲבֹתָיו לֹא יָבִין וְעַל־חֶמְדַּת נָשִׁים וְעַל־כָּל־אֱלוֹהַּ לֹא יָבִין כִּי עַל־כֹּל יִתְגַּדָּל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַל־אֱלֹהֵי
אֲבֹתָיואבpèreses pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָבִיןיביןYavinYavinnom propre
וְעַל־חֶמְדַּת
נָשִׁיםאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse (des) femmesnom féminin dont le pluriel est masculin.

Nota : pluriel irrégulier
וְעַל־כָּל־אֱלוֹהַּ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָבִיןיביןYavinYavinnom propre
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
עַל־כֹּל
יִתְגַּדָּל
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×