Décryptage de Daniel 11:43
וּמָשַׁל בְּמִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף וּבְכֹל חֲמֻדוֹת מִצְרָיִם וְלֻבִים וְכֻשִׁים בְּמִצְעָדָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמָשַׁל | ||||
| בְּמִכְמַנֵּי | ||||
| הַזָּהָב | זהב | or | l'or | nom masculin singulier avec article défini |
| וְהַכֶּסֶף | כספ כסף | argent | et l'argent | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| וּבְכֹל | כל | tout | et en tout et par tout et parmi tout | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב) précédé du Vav conjonctif. |
| חֲמֻדוֹת | חמד | désirer , convoiter | (des choses) précieuses | nom féminin pluriel |
| מִצְרָיִם | מצרים | Mitsraïm, Egypte | Egypte ( ou égyptiens) | Peut être : 1) nom propre (forme pausale) 2)nom masculin pluriel |
| וְלֻבִים | ||||
| וְכֻשִׁים | ||||
| בְּמִצְעָדָיו |

