Décryptage de Daniel 12:13

וְאַתָּה לֵךְ לַקֵּץ וְתָנוּחַ וְתַעֲמֹד לְגֹרָלְךָ לְקֵץ הַיָּמִין

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
לֵךְהלךaller, marcher    va !verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif masculin singulier.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
לַקֵּץ
וְתָנוּחַ
וְתַעֲמֹד
לְגֹרָלְךָ
לְקֵץקצץcouper, amputer, trancherpour (la) fin de

pour (l') extrémité de

pour (le) bout de
nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Ce nom signifie également : extrémité, calamité, ruine
הַיָּמִיןימןaller à droite la droitesubstantif masculin singulier avec article.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×