Décryptage de Osée 5:2

וְשַׁחֲטָה שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ וַאֲנִי מוּסָר לְכֻלָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשַׁחֲטָה
שֵׂטִים
הֶעְמִיקוּ
וַאֲנִיאניmoiet moipronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
מוּסָר
לְכֻלָּםכלtout, tous pour eux tousadverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×