Décryptage de Osée 6:9

וּכְחַכֵּי אִישׁ גְּדוּדִים חֶבֶר כֹּהֲנִים דֶּרֶךְ יְרַצְּחוּ־שֶׁכְמָה כִּי זִמָּה עָשׂוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּכְחַכֵּי
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
גְּדוּדִים
חֶבֶרחברKhêvêrKhêvêr
nom propre
כֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur(des) prêtres

(des) sacrificateurs
nom masculin pluriel .
דֶּרֶךְדרךchemin , voie , route(un) chemin

(une) voie

nom masculin et féminin singulier

יְרַצְּחוּ־שֶׁכְמָה
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
זִמָּהזמםméditer, penser ou former des projets (bon ou mauvais), concevoir(un) acte mauvais

(un) crime
nom féminin singulier
עָשׂוּעשה עשׂהfaire(ils ou elles) firent

(ils ou elles) ont fait

(ils ou elles) avaient fait

(ils ou elles) faisaient
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×