Décryptage de Osée 13:11
אֶתֶּן־לְךָ מֶלֶךְ בְּאַפִּי וְאֶקַּח בְּעֶבְרָתִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶתֶּן־לְךָ | נתן | donner | je donnerai pour toi | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du Vav conjonctif 2ème masculin singulier |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| בְּאַפִּי | ||||
| וְאֶקַּח | ||||
| בְּעֶבְרָתִי |

