Décryptage de Osée 14:4

אַשּׁוּר לֹא יוֹשִׁיעֵנוּ עַל־סוּס לֹא נִרְכָּב וְלֹא־נֹאמַר עוֹד אֱלֹהֵינוּ לְמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ יְרֻחַם יָתוֹם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַשּׁוּראשר אשׁרAshourAshour (Assyrie)nom propre

Nom issu du verbe (אשׁר:aller de l'avant, aller droit)
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יוֹשִׁיעֵנוּ
עַל־סוּססוסchevalsur (un) cheval
nom masculin singulier, relié par maqqef à la préposition ( על: sur, dessus).
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נִרְכָּב
וְלֹא־נֹאמַר
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
אֱלֹהֵינוּאלוהdieu, diviniténotre Dieu

notre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel
לְמַעֲשֵׂה
יָדֵינוּידmainnotre mainnom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel
אֲשֶׁר־בְּךָ
יְרֻחַם
יָתוֹםיתםêtre solitaire, être endeuillé (un) orphelinnom masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×